Aucune traduction exact pour إجراءات الحل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • • Procedimientos de solución de controversias;
    إجراءات حل المنازعات؛
  • Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.
    ولا تعتبر سلوفاكيا أن عدم اتخاذ إجراء هو الحل.
  • La Comisión recomienda que se agilice la adopción de medidas para solucionar este problema.
    وتوصي اللجنة بإسراع الإجراءات الهادفة إلى حل هذه المشكلة.
  • El Equipo Internacional también ayudó a la Comisión a establecer procedimientos para la tramitación y distribución de denuncias.
    وساعدها الفريق الدولي أيضا في وضع إجراءات لمعالجة الشكاوى وحلها.
  • Cuanto más se postergue la toma de decisiones, más difícil será gestionar el problema.
    وكلما تأخر اتخاذ الإجراءات، أصبح من الصعب حلّ المشكلة.
  • Los medios tradicionales y basados en la comunidad, alternativos a los procesos penales formales, pueden resolver controversias sin acritud y restablecer la cohesión social de la comunidad.
    بوسع البدائل التقليدية والجماعية للإجراءات الجنائية الرسمية حل نـزاعات بدون جفاء والمساهمة في دعم التماسك الاجتماعي.
  • Los medios tradicionales y basados en la comunidad, alternativos a los procesos de justicia penal formales, pueden resolver controversias sin acritud y restablecer la cohesión social de la comunidad.
    بوسع البدائل التقليدية والمجتمعية للإجراءات الجنائية الرسمية حل نزاعات بدون جفاء والمساهمة في إعادة بناء التماسك الاجتماعي.
  • Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.
    وتنزع الإجراءات القضائية في حل المنازعات التجارية إلى البيروقراطية المفرطة في عدد من البلدان النامية بالمقارنة مع البلدان الصناعية.
  • Etiopía ha emprendido actividades relativas a las minas de diverso tipo, con objeto de resolver el problema.
    وتضطلع إثيوبيا بأشكال مختلفة من الإجراءات المتعلقة بالألغام بهدف حل المشكلة.
  • • Un mecanismo de cumplimiento que podría consistir en asistencia técnica para la destrucción, procedimientos para la aplicación nacional, procedimientos de resolución de controversias, sanciones por incumplimiento, y recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, a la Asamblea General y a la Corte Internacional de Justicia para la adopción de medidas.
    • إيجاد آلية للامتثال يمكن أن تتألف من تقديم المساعدة التقنية في التدمير، وإجراءات التنفيذ الوطني، وإجراءات حل المنازعات، وفرض جزاءات في حالة عدم الامتثال، واللجوء إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، والجمعية العامة للأمم المتحدة، ومحكمة العدل الدولية لاتخاذ مزيد من الإجراءات